Free to be free

Бельгийский вариант французского за зеленеющей бутылкой “стеллы” слева, украдкие взгляды из-под дыма третьей сигареты, на второй пересевшей на соседний столик справа, ашкеназкая наглость пухлокрылых воробьев, клюющих мой бутерброд, в моменты увлечения новеньким Беккетом, которому не мешают уличные гудки, радио вот уже шестьдесят лет независимого государства и мое желание успеть прочесть книгу за час, до того, как стемнеет и надо будет пойти в пункт А и сказать те слова, которых они все ждут, потом вернуться в безвозратно-удалившийся пункт Б, оставаясь в недоумении по поводу пункта В – того самого настолько загадочно-эльдорадного, что в задаче начисто отсутствует. Надо ли искать то, чего не просят? Все, что я должен этой весной, это сколько-то сиклей серебра официанту в городе, настолько мило прикидывающимся местом моего рождения, что только отсутствие подсолнечного масла на трамвайных путях (теоретически, могли бы здесь проходить) вдоль пруда (роль которого вынуждено исполнять пряное море) намекает на пошлое вранье в доказательстве существования бога. Остальное в приятном избытке: неизбежная грудь под переливающимися локонами блондинки, оказавшейся не только подающей разные надежды художницей, но и дочкой министра, сам министр, старательно обходящий рыжую псину рыгающего от светлого пива темного друга дочери, лысина заикающегося репортера в блютусной сбруе, старательно диктующего точки и запятые в завтрашний номер своей газетенки и непойми почему приседающие в наивном реверансе совершенно(молодо)летние особы посреди толчеи выставочного входа. Настоящесть ночной дороги успешно опровергается двумя бокалами коньяка в четырехмерном доме друга, по молодости пенсионного возраста плохо понимающего суть меня сегодня, но потчующего собственного изготовления бужениной и байками (и то и другое превосходно). Другой дом, где уже заснула запутавшись и устав двигать взад и вперед стрелки часов сама ночь, безразличен к моему возвращению. Уставший компьютер по старушечьи ворчливо шамкает винчестером, напоминая, что следующие в адженде мероприятия должны произойти через три часа двадцать минут. Только поздно, зря, напрасно – сегодняшний день протянется, оставаясь никогда незаконченным, непережитым – невыветривающаяся из башки смесь запахов кофе и неба.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

9 + 7 =